Velkomin á heimasíðu Skattatíðinda.is

Breytingar á sköttum og öðrum opinberum gjöldum eru tíðar. Breytingarnar skipta einstaklinga og fyrirtæki miklu máli og því er mikilvægt að fylgjast vel með. Á heimasíðu Skattatíðinda má ávallt nálgast nýjustu upplýsingar á aðgengilegan og einfaldan hátt.

 

Ef einhverjar spurningar vakna eru starfsmenn KPMG ehf. ávallt reiðubúnir að aðstoða.

E.g., 2017-08-20
E.g., 2017-08-20
  • Skipti á upplýsingum milli Íslands og Hollands

    *****

    Tilkynningu frá hollenskum skattyfirvöldum er að finna í tengli með fréttinni. Engin tilkynning hefur komið af hálfu fjármálaráðuneytisins. Helstu ákvæði minnisblaðsins:

     

    Exchange of information

    3. Automatic exchange of information

    3.1. The competent authorities of Iceland and the Netherlands will automatically provide each other with information - if available - about:

    • Immovable property (OECD code 6); as far as the Netherlands is concerned: ownership and value of immovable property; as far as Iceland is concerned: income from immovable property;
    • Business profits (OECD code 7);
    • Dividends (OECD code 10);
    • Interest (OECD code 11);
    • Income from independent personal services (OECD code 14);
    • Income consisting of salaries, wages and other similar remunerations (OECD codes 15);
    • Directors’ fees (OECD code 16);
    • Income of artists and sportsmen (OECD code 17);
    • Income from pensions, annuities, social security benefits and other similar remunerations (OECD codes 18 and 19);
    • Payments to students for education and training (OECD code 20);
    • Other income (OECD code 21).

     

    3.2. The information referred to in paragraph 1 will be provided periodically and at least once per calendar year. Information with regard to a certain calendar year is provided instantly -if possible- and at any rate within six months after the end of the calendar year it relates to.

     

    3.3. If it should appear that the information - provided within the scope of the automatic exchange - is incorrect or incomplete, the competent authorities are obliged to contact each other about this as soon as possible. The same will apply to technical problems or difficulties in converting the data provided.

     

    3.4. The Participants will endeavour to send each other the above mentioned categories of data spontaneously if the automatic exchange is not (yet) possible.

     

    4. Incidental target group campaigns

    The competent authorities can agree by exchange of letters to exchange categories of information, other than the above mentioned categories, automatically or intensified spontaneously for a certain period.

  • Undirritun tvísköttunarsamnings við Austurríki

    Helstu efnisatriði samningsins eru eftirfarandi:

    5% afdráttarskattur er af arði, ef félagið sem móttekur arðinn á a.m.k. 10% í félaginu sem greiðir arðinn. Að öðrum kosti er afdráttarskattur af arði 15%.

     

    Enginn afdráttarskattur er af vöxtum.

     

    5% afdráttarskattur er af þóknunum.

     

    Samkvæmt samningnum er frádráttaraðferð beitt í því skyni að koma í veg fyrir tvísköttun og einnig er að finna ákvæði um aðstoð við innheimtu skatta.

  • Undirritun tvísköttunarsamnings við Liechtenstein

    Helstu efnisatriði samningsins eru eftirfarandi:

    Enginn afdráttarskattur er af arði, að uppfylltum nánar tilgreindum skilyrðum, m.a. um 10% eignarhlutdeild í félaginu sem greiðir arðinn, móttakandi arðsins sé raunverulegur eigandi og að hann hafi átt hlutabréf í félaginu í a.m.k. eitt ár áður en arður er greiddur út. Að öðrum kosti er afdráttarskattur af arði 15%.

     

    Enginn afdráttarskattur er af vöxtum.

     

    5% afdráttarskattur er af tilteknum þóknunum.

     

    Samkvæmt samningnum er frádráttaraðferð beitt í því skyni að koma í veg fyrir tvísköttun og einnig er að finna ákvæði um aðstoð við innheimtu skatta.

  • Samkomulag um tvísköttunarsamning við Liechtenstein

    Úr frétt af vef fjármála- og efnahagsráðuneytisins um tvísköttunarsamning milli Íslands og Liechtenstein, birt þann 20. apríl 2016:

     

    Helstu efnisatriði samningsins eru þau að enginn afdráttarskattur er af arði, að uppfylltum nánar tilgreindum skilyrðum, m.a. um 10% eignarhlutdeild í félaginu sem greiðir arðinn, móttakandi arðsins sé raunverulegur eigandi og að hann hafi átt hlutabréf í félaginu í a.m.k. eitt ár áður en arður er greiddur út. Að öðrum kosti er afdráttarskattur af arði 15%. Enginn afdráttarskattur er af vöxtum en 5% afdráttarskattur er af tilteknum þóknunum. Samkvæmt samningsdrögunum beitir Ísland frádráttaraðferð (credit method) í því skyni að koma í veg fyrir tvísköttun tekna. Á næstu mánuðum munu stjórnvöld vinna að fullgildingu samningsins í báðum samningsríkjum. Vonast er til að samningurinn geti komið til framkvæmda 1. janúar 2017.

  • Upplýsingaskiptasamningar við Brúnei og Botswana (auglýsing)

    Upplýsingarskiptasamningur við Botswana öðlaðist gildi 16. september 2015 og við Brúnei 20. mars 2015.  Samningana má nálgast hér:

     

    AUGLÝSING um upplýsingaskiptasamning við Botswana.

     

    AUGLÝSING  um upplýsingaskiptasamning við Brúnei.